Link:
http://jasmine-action.blogspot.com/2017/02/xiamin-zeng-chinese-spy-got-political.html向美国移民局举报中国间谍曾霞敏如何以撒谎、造假方式获得政治庇护
Ms. Xiamin Zeng is a Chinese spy and a member of the Chinese Communist Party (CCP). She used to be the assistant mayor of the Jiangqiao Town of Shanghai, and a deputy secretory of CCP Committee of Jiangqiao Town, and later became a military officer of the Unit 61398 of the People's Liberation Army (PLA). Xiamin Zeng reports directly to Mr. Yuanxiong Shen, who is the head of Shanghai branch of the Chinese spy agency. Xiamin Zeng, using faked ids, entered the USA on June 29th, 2011, and she got political asylum in USA in November 2011. It was Yuanxiong Shen who sent Xiamin Zeng to the USA to do espionage for the Chinese spy agency!
Xiamin Zeng
Chinese name: 曾霞敏
DOB:09/09/1971
Date Enter USA: 06/29/2011
Address: New York
Guojuan Zeng (Xiamin Zeng's mother)
Chinese name: 曾国娟
DOB:08/06/1954
Date Enter USA: 07/13/2012
Address: New York
Xiaoyong Sun (Xiamin Zeng's younger brother)
Chinese name: 孙小勇
DOB:08/30/1989
Date Enter USA: 07/13/2012
Address: New York
Xiamin Zeng, Guojuan Zeng, and Xiaoyong Sun are all Chinese spies and are members of the CCP. They all got political asylum and they used almost the same "Affidavit Statement" to support their asylum application.
Xiamin Zeng posted her AFFIDAVIT STATEMENT in support to her political asylum application at various websites, in which Xiamin Zeng made many lies and cheated the Asylum Judges to get her political asylum approved. This is one of my report to INS and ICE regarding Xiamin Zeng's political asylum case.
Let's see how many lies made by Xiamin Zeng in her AFFIDAVIT STATEMENT submitted to the INS.
The contents highlighted in red and quoted in 【 】 are my comments.
-----------------------
AFFIDAVIT STATEMENT【posted by Xiamin Zeng at the following website:
Chinese version:
誓死捍卫私有财产--中国80后自述上访历程(多图)http://kqch.blogspot.com/2011/11/blog-post_04.htmlEnglish version:
Give me back my house, or give me death!http://kqch.blogspot.com/2011/11/blog-post_07.html】
I, Xiamin Zeng, being duly sworn, state the following in support of my asylum application:
1. I am a Chinese citizen, currently residing at xxxx (my address is omitted here). My contacting phone number is xxx-xxx-xxxx.
2. I apply for asylum because as an activist of the Jasmine Revolution in China, a victim of the Chinese Communist, and a founding member of the CCP Demolisher Solidarity Union, I was detained over 20 times by the Chinese police for being involved in the “Petition Movement” (Shang Fang), which is a gross-root defending human rights campaign movement. Please see the attached files in A1 and A2 for two of the evidences that I was detained and arrested by the Chinese police for political reasons.
【
Xiamin Zeng told me that it was very easy to purchase such kind faked legal documents, including detain/release documents, and normally cost about 50 RMB (roughly about $8). Xiamin Zeng also said that the documents she submitted to the USA courts were all "true" - they are all created by the Chinese Police officers for her, but she had never been arrested in China! It is the Chinese spy agencies created these documents for Xiamin Zeng, so that she could bring these documents to the USA, which would be useful for political asylum. 】
3. I was also put under house arrest without trial for over 200 days by the Chinese Communist local government. Please see the attached files in A3 and A4 for the evidences that I was put under house arrest by the Chinese local government for political reasons.
【
Xiamin Zeng had never been put under house arrest in China. Actually, her actual identity was the assistant mayor of the Jiangqiao Town in Shanghai, and a member of the CCP, and a Chinese spy reported to Mr. Yuanxiong Shen!】
4. I was tortured by the Chinese police and officials while I was in prison or under house arrest.
【
This is completely a lie. She had never been jailed nor arrested in China.】
5. I also fear arrest, torture and imprisonment if I go back to China because my pro-democracy activities. To avoid further torture from the Chinese government, I came to the United States and apply for political asylum.
6. I was born in Shanghai, China. I got my bachelor degree from Shanghai Jiao Tong University in July, 2004. I am single. I left China and entered the United States with B-2 Visa on June 29, 2011. I believe I am a law abiding person with good moral character, who has never been in immigration removal proceedings.
【
Xiamin Zeng alleged that she was single and had never been married. However, in some of Xiamin Zeng's articles, she claimed she had a Japanese husband, see the following links and snapshots:
The above picture shows Google results to search “曾霞敏+丈夫+怀孕” (Xiamin Zeng's name + husband + pregnant). These links are articles, posted by Xiamin Zeng, show that Xiamin Zeng claimed she had a Chinese husband and she had pregnant and committed abortion many times! 这是搜索“曾霞敏+怀孕”的搜索结果。从曾霞敏自己发布的文章里,我们甚至都无法数出曾霞敏究竟做过多少次人流堕胎!
The above picture is a snapshot of an article posted by Xiamin Zeng in her blog on December 29, 2010. She clearly stated that she had a Japanese husband named 伊藤泰志,and she had never divorced with her Japanese husband. However, Xiamin Zeng lied to INS that she had never been married!】
7. In July 2004, I started to work as an office manager in the local government of Shanghai.
【
Xiamin Zeng hid her actual title/function while she served as the manager of the Chinese government. Actually, she served as the Assistant Mayor and the Deputy Secretary of CCP of the the Jiangqiao Town! She also hid her membership of the CCP. Ximin Zeng, her mother, her brother are all members of the CCP. They asked Dashuang Sun, Xiaoyong Sun's father, to pay the membership fee to CCP for them even after they entered the USA!】
8. In April 2005, I quit my government job to start my own business.
【
Xiamin Zeng hid quit her government job and started a company named "JINZHU INVESTMENT MANAGEMENT CO. LTD" (金主投资管理有限公司). However, this company is actually operated by the Chinese spy agency. Xiamin Zeng just played as her actual title/function while she served as the manager of the Chinese government. Actually, she served as the Assistant Mayor and the Deputy Secretary of CCP of the the Jiangqiao Town! She also hid her membership of the CCP. Ximin Zeng, her mother, her brother are all members of the CCP. They asked Dashuang Sun, Xiaoyong Sun's father, to pay the membership fee to CCP for them even after they entered the USA!】
9. In 2009, the Chinese government started to build the Beijing-Shanghai High Speed Railway. That railway was planned to pass through my hometown. My house and lands were within the planned construction area for the railroad. Evidences are shown in A5.
10. The Chinese government wanted to requisite our families’ 3 acre of land and 7000 square feet of house. Our demolished land and house have a market value at least 1 billion USD. However, the Chinese government offered roughly about 100,000 USD for compensation. The local officials took most part of the compensation fee. Our family definitely refused to take the compensation offer. Evidences are shown in A6.
11. On November 17, 2009, the Chinese government sent hundreds police officers and workers to demolish our house. When part of our house was demolished, our two dogs and a cat were buried to death in alive. See pictures in A7 for the two dogs, the demolished home of the dogs.
12. My mother almost buried while she tried to run out of the demolished house. My mother was seriously hurt. She was checked by doctors and the medical examination reports showed that her arms were broken. Relevant evidences are shown in A8.
13. My grand-mother was seriously hurt to heart break and was sent to hospital for emergency treatment. See pictures in A9.
14. As we tried hard to protect our house, the Chinese government only demolished half of our backyard house on November 17, 2009. See pictures in A10.
15. Since our house was demolished on November 17, 2009, I have started to fight against the Chinese local government for justice and for compensation. I have tried many ways, including filing lawsuits, visiting relevant government agencies for petition (Shang Fang), etc. Please see attached files in A11 for some related evidences.
16. However, as a result, I hadn’t got any trial nor resolution, instead, I was detained and tortured again and again. I was detained and arrested about 20 times, and I was put under house arrest for over 200 days.
17. Mr. Fu Yifeng is the local governor of the town of Jiangqiao, my hometown. He defalcated 1.5 billion RMB (about 0.2 billion USD), which was allocated to the owners of the demolished houses and the confiscated lands. I had strong evidences to prove Mr. Fu Yifeng’s corruption. Please see pictures in A12
18. Since November 2009, I reported Fu Yifeng’s corruption activities with strong supporting evidences to relevant government agencies, including The Superior Court of China, the Regulation Committee of the CCP, The Chinese People’s Congress, as well as the media. Fu Yifeng’s corruption case was widely covered by most of the Chinese media. After investigating my reports, some of the regulation agencies had to confirm that what I reported was true.
19. Mr. Fu Yifeng was finally dismissed from his position in 2010. However, none of the 0.3 billion USD was redistributed to the owners of the demolished house. I myself didn’t get any compensation for my demolished house, instead, I was persecuted again and again for exposing this infamous corruption case. The local officials condemned me for making the Communist party losing face. Many Chinese media had reported this case. Please check A13 for one of such reports.
20. On February 25th, 2010, the Chinese local government started to demolish my residual house again. I was arrested first before the demolishing process started. All my family members were either arrested or forced to be sent to hospitals. My house was completely destroyed and demolished. See pictures in A14.
21. Once I was released, I continued to go to government agencies in Beijing or local government in Shanghai to appeal or petition (Shang Fang) for justice and for reasonable compensation. However, the government has never responded to my appeal seriously. Instead, I was arrested and put under house arrested repeatedly.
22. The Chinese government hosted the World Commemoration Exhibition of EXPO in Shanghai from May 1st to October 31st, 2010. In order to construct the show rooms for the EXPO, the Chinese government demolished many residential houses and private lands. Many petitioners tried to gather at the EXPO to protest and appeal. I was one of the leaders in organizing such protests. See A15.
23. On July 2nd, 2010, along with Mr. Yao Qinbing, another petitioner for his demolished houses, attended the celebration ceremony for the Independent Day of the United States, which was hold by the USA Pavilion in the EXPO. I met Mr. Dan. Whitaker, the Executive Director of the USA Pavilion, and Ms. Madeleine Albright, the Secretary of State for the Clinton’s government, as well as Mr. Li Zhaoxing, the Minister of the Foreign Department of China. I talked to them and let them know about my demolished house, my two dogs and cat that were killed by the Chinese Communist. I asked them to transfer my petition letters to President Obama and President Hu Jintao. Please check A16 for some of the pictures taken at the USA Pavilion.
24. Because I met Ms. Madeleine Albright, I was arrested on August 20th, 2010. I was then jailed for 10 days without a trial. Please check A1 for the detention notice issued by the Chinese police.
25. On October 8th, 2010, Mr. Scott. Walker, the press counselor of U.S.A., invited me to the consulate general of the United States in Shanghai. Along with Mr. Wang Kouma, another leader of the petition movement, went to the consulate to meet Mr. Walker. During the meeting, we discussed the Human Rights conditions in China, as well as the Petition movement in China. I asked Mr. Walker to circulate my petition letters to the media. I also gave speech at the news release conference. See A17.
26. On October 22th, 2010, Mr. Wilfried Eckstein, the Counselor of Germany in Shanghai, invited me to the consulate general of German in Shanghai. I briefed to him several human rights cases violated by the Chinese Communist government. I asked him to pass my petition letter to the Germany government, as well as to the Chinese government. My petition letter urged Germany government to place the human right on the top agenda whenever deal with the Chinese government. See A18.
27. On October 29th, 2010, I, along with Ms. Shen Peilan, Ms. Gao Xincui, both are leaders in the petition movement, were invited to the Saint Peters Catholic Church to have a meeting with Mr. Paolo Sabbatini, the Italian Counselor-General. I gave speech at the Church and prayed for all of our petitioners. See A19.
28. On October 30th, 2010, Mr. Wilfried Eckstein, the Counselor of Germany in Shanghai, invited me to the Consulate-General to give speech on human rights issues. See A20.
29. On Noverber 7th, 2010, I showed up at the so called “crab banquet” protest hosted by Ai Weiwei in his studio in Shanghai. It was actually a demonstration to protest the Chinese government to demolish Ai Weiwei’s studio. Many people were arrested for showing up at the demonstration. I was arrested and was put into jail after the demonstration. See A21.
30. On December 10th, 2010, which is the Human Rights Day, I wrote an open letter to Mr. Pan Keemoon, the general secretary of the United Nations. The letter urges the United Nations to give pressure to the Chinese government to improve human rights in China. See A22.
31. On December 20th, 2010, I wrote an open letter to Mr. Jon Huntsman, the Ambassador of the United States in Beijing. I asked him to utilize his increasing influence and power to improve human rights in China. I also asked him to help me to get justice. See A23.
32. On the New Years Eve of 2011, I wrote an open letter to President Obama. President Obama would host President Hu Jintao in January 2011. In my letter, I wished President Obama could discuss human rights issues and give more pressure to President Hu Jintao. I also urged the Chinese leaders to respect the rights of our Chinese people and to abide the human right regulations. Hundreds and thousands Chinese petitioners and human rights activists co-signed on this letter. It was covered by many media. I was interviewed by several news media, including the Voice of America, the Radio of Free Asia. See A24.
33. On the New Years Eve of 2011, I wrote letters to US Lawmakers of the United States to urge them to pay more attention to human rights in China. See A25.
34. The Jasmine revolution in China was planned to have its second demonstration in most of cities in China on February 27th, 2011. I held a press release conference at the People Square in Shanghai for the second relay demonstration of the Jasmine Revolution. Several media including BBC and VOA had covered this event. I was immediately arrested after this news conference. I was detained in Puguang High School. Then I was detained in the police station and I was interrogated until mid night. See pictures in A26.
35. In March 2011, the Eleventh People’s Congress was held in Beijing. Over thousands petitioners planned to go to Tiananmen to submit petition or appeal letters. On March 5th, 2011, I, along with 4 other petitioners went to Tiananmen to submit our petition letters. I was immediately arrested and detained for 3 days in Beijing. Then, I was further detained for 10 days in Shanghai. See A2 for the detention notice.
36. On April 5th, 2011, I met with Mr. Jon Huntsman, the Ambassador of the United States in Beijing, while he visited Shanghai. I expressed my thanks to him for his repeated appeals for my release. I also asked him to continue to help our Chinese people to improve our human rights. See A23.
37. Since April 26th, 2011, I had been put under house arrest again for meeting with the Ambassador of the United State.
38. On June 10th, 2011, I managed to escape from the house arrest.
39. On June 29th, 2011, I entered the United States. I have lived in New York since then.
40. On June 30th, 2011, right after I arrived in the United States, I immediately started my petition movement in the United States. Please check A27 for pictures that I joined the petition movement at the United Nations’ building in New York.
41. In early of July, 2011, I, along with Mr. Gang Liu, a well-known Chinese dissident and a leader in 1989’s Tiananmen pro-democracy movement, started the “CCP Demolisher Solidarity Union”, which is a grass-root organization to protect human rights for Chinese. Most of the members are people in China, whose houses are demolished by the Chinese government. Our official website is: http://kqch.blogspot.com. I have posted about hundreds articles on that website and other similar websites. I also went to the Capital Hills to meet US lawmakers to ask for their helps to improve human rights in China. See A28.
42. Since July, 2011, I have also stated petition and demonstration to protest the Chinese government at the Wall Street, Time Square, the Federal Court in New York, the White House, as well as the Capital Hills in Washington D.C.. See A29.
43. On July 29th, 2011, I submitted civil lawsuit to the United States District Court Southern District of New York against the Chinese officials and the Ministry of the Railroad of China to ask for compensation to my demolished houses and lands. The case number is 11 Civ. 5539. See A30.
44. Since I filed lawsuit against the Chinese authorities, Chinese security agents have called me many times to threaten me, especially asked me to drop the case. Mr. Shen Yuanxiong, who is the director of the Chinese security agency in Shanghai, called me several times to threaten me to drop the case, and asked to stop any activities against the Chinese Communist government. He clearly told me that the Chinese government would arrest me and put me in jail again soon or later. Please check A12 for some pictures of Mr. Shen Yuanxiong and Mr. Fu Yifeng, both are Communist officers and had persecuted me personally when I was in China.
45. Since July 2011, I posted some articles on thee web to criticize some communist officials in Shanghai. In those articles, I particularly mentioned the following names: Yu Zhengsheng, the head of the communist in Shanghai, Fu Yifeng, the head of the Communist in my hometown Jiangqiao town, and Shen Yuanxiong, the Security head of my hometown. I continuously reported their illegal activities, including the corruption of 2 Billion Renminbi that was allocated for compensating the demolished houses. The above mentioned officials determined to retaliate me. They kept threaten me, and they really put their threaten into action. On October 12, 2011, Mr. Fu Yifeng sent some of the local security agents to come to my home town to beat my neighbors and my friends. Mr. Hang Hongqi was a neighbor only 100 yards away from my family in China. He was a close friend of mine and was also an activist in the petition movement. He was beaten to death by the policemen led by Mr. Fu Yingfeng. Fu Yifeng threatened to my friends and relatives: “Dare Zeng Xiamin come back home, we will arrest her. We have been ready to put her into prison. She is an enemy of our Communist Party and our country. For those who continued to contact with Zeng Xiamin, Hang Hongqi would be an example for you!” See A31 for relevant reports about the death of Mr. Hang Hongqi.
46. Some Chinese security agents in the United States also kept threatening me and harassing me. Mr. Tang Yuhua is the Bureau Chief of the Wenhui Daily at the UN Bureau. His actual responsibility is said to be the head of the Chinese security agency in the North America. He contacted me and met me several times. He threaten me to drop my case against the Chinese government. He threaten me not cooperate with Falungong, or Tibetan, or other human rights groups. He asked me to stop posting articles on any websites supported by Falungong. He told me that it would be better to post my articles on websites more friendly to Chinese Communist. He threaten me that it would be very dangerous and bad results would happen to me soon or later, if I wouldn’t have follow his advice. I refused to follow his advice. Then, some bad and strange things really happened to me again and again. Mr. Tang also sent some of his Chinese police friends to approach me. They told me they used to be police officers in China and they were still working for the Chinese government. They followed me and scared me by making pictures of mine. They spread rumors about me to make my family worry about me. They harassed my family in China. I was scared by those Chinese policemen brought by Mr. Tang and Mr. Zhao. Please check A32 for the contact information and pictures of Mr. Tang, and some men who claimed as Chinese policemen.
47. The petition work I have done since 2009 in China as well as in the United States, and the work taken by the CCP Demolisher Solidarity Union has raised growing awareness on Human rights situation in China. We are doing something big, and good for the free of mankind. Our courageous deeds will definitely subject us to Chinese government’s severe retaliations.
48. Therefore, based on the foregoing, I pray to you that my application for asylum be adjudicated in favorable and compassionate light.
_____________________________________
Xiamin Zeng, the Applicant
Subscribed and sworn to before me on this _______day of November, 2011.
Appendices-----------------------------------------------------------------
A1. Detention Notice to Detain Zeng 10 Days on 2010-08-20
A1.1. The copy of the detention notice in Chinese
A1.2. The Detention Notice in English
Warrant of Detention Issued by Shanghai Police Bureau
Document No.: 2001006090
Name: Zeng Xiamin. Gender: Female. Age: 28.
ID Number: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Work units: Investment Office Jiaoqiao Town Government .
Address: No. 115, Xinghuo Village, Jiangqiao Town, Jiading District, Shanghai
You were arrested for activities at the back entry of Shanghai EXPO, located the New District of Pudong, on August 14th, 2010. Your activities are illegal and disrupt order in public areas.(relevant evidences are listed below: testimony of the defendant, statement of the relevant law, testimony of other witnesses), based on "Republic of China on Administrative Penalties for Public Security law", Article 23, section 2, and item 1, you are given the following administrative penalties:
10 days in prison.
If you oppose this detention decision, you can go to Jiading District People's Government or to the Shanghai Police Bureau for appeal within sixty days from the date you received this notice. You can also go to the people's court for appeal within three months.
Jiading Police Bureau, Shanghai
Augest 20, 2010
A2. Detention Notice to Detain Zeng 10 Days on 2010-08-20
A2.1. The copy of the document in Chinese
A2.2. The Contents in English of the Above Detention Notice
Warrant of Detention Issued by Shanghai Police Bureau
Document No.: 021101041
Family members of Zeng Xiamin.
Gender: Female. Age: 29.
ID Number: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Work units: None.
Address: No. 115, Xinghuo Village, Jiangqiao town, Jiading District, Shanghai
You were arrested for doing demonstration on Tiananmen Square in Beijing on March 5th, 2011. Your activities are illegal and disrupt order in public areas.(relevant evidences are listed below: testimony of the defendant, statement of the relevant law, testimony of other witnesses), based on "Republic of China on Administrative Penalties for Public Security law", Article 23, section 2, and item 1, you are given the following administrative penalties:
10 days in prison.
If you oppose this detention decision, you can go to Jiading District People's Government or to the Shanghai Police Bureau for appeal within sixty days from the date you received this notice. You can also go to the people's court for appeal within three months.
Jiading, Shanghai Police Bureau
March 8, 2011
A3. Regulations and requirements for monitoring Zeng
A3.1. The document in Chinese
A3.2. Main contents of the above document
Responsibilities of the members in the monitoring and controlling team.
Team name: Security Volunteers.
Basic responsibilities: 1. Watch all time; 2. Strictly forbidden; 3. Daily contact; 4. Report immediately.
Detailed responsibilities:
1. Watch all time: watch and monitor Zeng Xiamin 24 hours a day, 7 days a week.
Strictly forbidden: Strictly keep Zeng Xiam from getting close to the EXPO area.
2. Daily Contact: Contact and speak to Zeng Xiamin every day to find any of her potential movement and plans.
3. Report immediately.: Report immediately whenever there are any suspicious activities or out of control. Immediately report to Wu Guigen, the leader of the Control group, call at 1333-195-0695. For any significant activities, call 110 and report to police immediately.
4. Understand the target to be monitored:
Name: Zeng Xiamin
Target Class: The most important petitioner.
Priority Group: Highest level.
A3.3. Meeting minutes about monitoring Zeng Xiamin
A3.4. The contents in English of the above meeting minutes
2010.4.23
Expo security volunteer emergency meeting content
Time: April 23, 2010
Location: Jiangqiao Petition Office
City supervisors to do in the near future check this end, made the following requirements:
1, Clarify the target to be monitored and watched. Design specific plan for each target person.
2, Requirement to the monitoring group and team members:
Training content:
(1) Monitoring team: 6 to 8 in one team.
(2) Monitoring requirements: 7 days and 24 hours to monitor the target.
(3) Working principle: Strictly block the 1st and 2nd dangerous level targets moving into the Expo site area.
(4) unexpected events: the village where the head of the real-time reports, reports by the head of the police station, town supervisors to do the Expo
(5) methods of work: flexible application of
Volunteer training arrangements over time, place, personnel coordinated by the Comprehensive Management, today and tomorrow to complete.
Jiangqiao Petition Office
Meeting date: 4.23.2010
A4. Security Agents Who Monitor Zeng’s House
A4.1. Security agents sitting around Zeng’s house to monitor Zeng Xiamin.
A4.2. Security agents are monitoring Zeng Xiamin in Zeng’s house.
A4.3. The monitoring reports created by the security agents.
The following documents show that the security agents monitored Zeng Xiamin day and night, 7days and 24 hours.
A4.5. The English version for partial of the above reports
Detention and Monitoring report for significant petitioners during the world exhibition in Shanghai in 2010.
A5. Enforcement notice to demolish Zeng’s houses
A5.1. Photo copy of the illegal demolish permit.
A5.2. The copy of the enforcement notice.
A5.3. The contents in English
Enforcement notices
Document No.: (2009) 12
Yan Xiaomei, Zeng GuoJuan Families:
Your house located at 115 Xinghuo village, Jiangqiao town, Jiading District, Shanghai, is within the construction area of the Beijing-Shanghai high-speed railway and will be demolished. On September 8th, 2009, the Department of Residential Houses of Shanghai has issued the “Housing Demolition Management Regulations" (document No. 2009-032), which gives the permit to demolish your house. Because you failed to reach a resettlement agreement with the demolition contractor, the demolition contractor (Jiangqiao town, housing security and the Authority) will demolish your house. You are forced to move out the house within 15 days. The demolition contractor is authorized to demolish your house 15 days after you receive this notice.
We hope you to cooperate with the demolition contractor and vacant the house as soon as possible.
Notice is hereby given.
People's Government of Jiading District
December 3, 2009
Cc:
District Housing Authority housing support
The District Police Bureau
Jiangqiao Government, the District Notary Office
A6. Real estate license for our house and land
This document is the real estate license, which indicates that our family owns the stated 3 acre land and the house within that land.
A7. Two dogs and a cat was buried by the demolisher
![]()
This lovely dog, Baobao, with another dog Beibei, were both buried in the demolished house by the Chinese Communist on November 17th, 2009.
![]()
This lovely dog, named Lulu, was so lucky to escape the disaster. He was so scared to have foods for almost 4 days. He missed his two other family members who are buried by the CCP.
A8. My mother Zeng Guojuan was almost buried in the demolished house
My mother Zeng Guojuan, and my father Sun Dashuang had tried their best to protect our house and land to be demolished. They claimed: Give me my house, or give me death! My mother was almost buried in the demolished house on November 17, 2009.
![]()
My mother was seriously hurt when our house was demolished. Here is one of the medical records given by the doctor.
![]()
This medical record shows that my mother’s arm was broken.
![]()
A9. Granma was seriously hurt and was sent to hospital for emergency
A10. Half of our house was demolished on 2009-11-17
A11. I went to several government agencies for appeal and petition.
A11.1. Responses from the State Petition Bureau on December 16th, 2009.
A11.2. Responses from the Department of Residential Construction of China on December 14th, 2009.
A11.3. Responses from the Mayor of Shanghai on 24th, 2009.
A12. I reported corruption case of Fu Yifeng, the CCP’s secretary in my hometown
Fu Yifeng along with Xi Jinping, the Vice President of P.R.C, are investigating the blueprint of the demolished houses.
Fu Yifeng is visiting the supermarket that is built on the demolished houses.
A13. I reported Fu Yingfeng’s corruption case, he was removed from his position
A13.1. Chinese media widely covered Fu Yifeng’s case. This is a snapshot of one such report.
A13.2. Some of the evidences I submitted to the regulation agencies that shows 2 billion Reminbi was corrupted by Fu Yifeng.
A14. Our house was demolished by the Communist Party on Feb. 25, 2010
Our nice house before demolished.
Our house was being demolished by the Chinese Communist government on Feb. 25, 2010.
Our house was completely demolished.
Our house was originally located here. Now, the Beijing-Shanghai High Speed Railroad is running our land.
A15. I and other petitioners protested at the EXPO
Leaders of petitioners, Chen Guogui, Zeng Xiamin, Wang Kouma , ready to protest at EXPO
I took this picture for the petitioners when we protest at the EXPO.
The police were arresting our people while we were protest at the EXPO.
The released petitioners: Wang Chengqi, Xu Jinfang, Zhang Xiuqin, Lu Fuzhong, Wang Zhihua, Wu Yuqing, Xi Jiaqing, Yang Jinlin. 王承起、徐金芳、张修芹、陆福忠、王志华、吴育青、奚家清、杨金林
Petitioners who were arrested because of demonstrating at the EXPO. I wrote and distributed an open letter to appeal for their release. They were released on October 31, 2010.
We gathered at the Police station to celebrate some of our petitioners released.
Petitioner leaders gathered to have meeting after protested at the EXPO.
Ms. Shen Peilan was beaten by police. Petitioner leaders Visited her and tried to appeal for her..
A16, I met Ms. Albright at the US Pavilion in EXPO
Mr.Dan Whitaker, the Executive Director of the U.S.A. Pavilion promised to forward my petition letter to President Obama. I also met Ms. Madeleine Albright, who accepted my petition letter and promised to discuss Human right issues with Chinese leaders.
The 2010 Miss U.S.A. expressed her sympathy to me at the USA pavilion.
A17, Meeting with the US Counselor and asked him to transfer my petition letter to President Obama
I met Mr. Scott Walker, the press counselor of the US Consulate.
A18. Meeting with the Counselor of Germany
A19. Petition through Italian Counselor-General
Ms. Gao Xingcui, Mr. Paolo Sabatini (Italian Counselor-General), Ms. Zeng Xiamin, Ms. Shen Peilan at the Saint Peter Church.
A20. I gave speech at the Germany Consulate
On Oct. 30, 2010, I was invited to the Germany Consulate to give speech on human rights.
A21. I attended “Crab Banquet” hosted by Ai Weiwei
Thousands people gathered at Ai Weiwei's studio to have "Crab Banquet". The studio was demolshed after the banquet.
Petition leaders at the Crab Banquet: Xu Zhenqing, Shen Peilan, Zeng Xiamin, and Shen Cunli.
A22. The open letter to United Nations
A23. The open letter to US Ambassador
A24. The open letter to President Obama
A25. Letters to US Senators
On the New Years Eve of 2011, I sent letters to US lawmaker to urge them to pay attention to the human rights in China. Here are some of the responses from US senators.
A26, On Feb. 27, 2011, I hold the press release conference and I was arrested for Jasmine revolution'
On February 27th, 2011, the Jasmine Revolution had its second assembly in most of the cities in China. The People’s Square in Shanghai is one of the specified locations for the assembly. I went there early. At about 2pm, I started a news release conference just at the location in the following picture. Media reporters interviewed me. I gave speech loudly. I tried to motivate people to stand up and fight for our freedom bravely. People were applauding at me. Immediately, several polices came to me and arrested me.
Right at this location I held the press release conference for the Jasmine Revolution.
One of the reporters who showed up at the news conference was interrogated by police.
While I was arrested, this man was also arrested by police.
This picture was taken when I was detained in the Puguang High School. It must be taken by police.
There are about 50 people arrested for actively involved in the Jasmine Revolution at the People’s Square in Shanghai. We were then detained in classrooms in the Puguang High School. I was interrogated until midnight.
A27. Protest CCP at the United Nations Building
![]()
On June 30, 2011, right after I arrived New York, I joined the daily protest at UN building.
I was interviewed by reporters from New Tang Dynasty and Epoch Times.
I joined the protest assembly with Tibetan against the Chinese government during the 66th UN Conference, which was held in New York September 2011. I joined the protest everyday.
Standing shoulder by shoulder with Falungong Practitioners, we protest against the CCP at UN.
I told the true story about myself, and telling truth about the Communist.
I distribute leaflets to travelers, let them know how bad and how evil the Chinese Communist is.
I got more attention, more and more people have known my stories.
More funs, more fans, and more supporters.
A28. Lobby at the Capital Hills
I met US lawmakers and their assistants, let them help us to improve human rights in China.
A29. Protest against CCP in the United States
At the Chinese Consulate-General in New York.
At the Chinese Consulate-General in New York.
At The White House in Washington D.C.
A30. I submitted lawsuit against the CCP
A31. My Neighbor Hang Hongqi was beaten to death by Fu Yifeng and policemen on Oct. 12, 2011
A32. Chinese security agents threaten me and harass me in New York
The actual identity of Mr. Tang is the Chief for the Chinese Security in North America.
These five men followed me many times when I protest at the UN building.
![]() |
He repeatedly took pictures on my banners. |
![]() |
The man on the right approached me. He claimed he was a policeman from China. |
------------------------------------------------------
6. 曾霞敏欺骗美国移民局,隐瞒共党身份,骗取政治庇护下面的内容是取自曾霞敏向美国联邦法庭递交的诉状。红字部分是我加的评论。曾霞敏原文见下面的链接:
诉状:曾霞敏向美国联邦法院起诉俞正声等
http://jasmine-action.blogspot.com/2011/09/blog-post.html附录
A1.3.被告人姚一鸣(右)和被告人沈伟荣就是在这个办公室里,带领一群打手对原告人曾霞敏进行殴打,将曾霞敏的鼻梁打得骨折,三颗牙齿被打掉。
曾霞敏原本是上海市江桥镇镇长助理。后来被特招为国保,并打入访民队伍成为国保卧底。这张照片原本就是曾霞敏同村长进行正常工作时的工作照片。可曾霞敏就是将这张照片说成是这几个村长殴打曾霞敏的现场照片!还硬说就是在此时此刻被这几个人打掉了三颗牙齿!A2. 原告人曾霞敏家的房子被强拆,15亩耕地被强占。
强拆前原告人家里三层楼房的照片,这里的一楼部分没有显示出来,另有一座楼房在后院。
![]()
被告人带领或指使300多名手下对原告人的楼房进行强拆,强拆前将原告人及家人强行绑架,并进行殴打,连续关押了三天三夜。这是邻居帮助拍摄的强拆时的照片。
A2.3. 在2009年11月17日深夜两点,被告人或者他们的同伙下属趁夜晚偷袭强拆原告人的后院私宅,将原告人的两条小狗和一只小猫活活埋葬在这片废墟中。原告人的母亲也几乎被活埋在这片废墟中。
A2.4. 一桥飞架南北,京沪高铁从原告人的旧宅基地和15亩良田上通过,但这高铁之上却是事故累累,之下更是尸骨累累,其中就有原告人的两只可爱的小狗和一只小猫的尸骨。
上面的这些照片都是曾霞敏从网络上随便下载下来的,除了那张她妈妈手指菜地的照片是曾霞敏让她妈妈寄来的,其它的照片同曾霞敏没有一毛钱的关系。可曾霞敏就是将这些照片说成是她家被强拆了,作为她受迫害的证据!曾霞敏私下里透露,她家被拆迁后,给她家补偿了12套公寓房,每套房子市场价就至少是一百多万。她家目前将那些房子全部出租赚钱。按照当时的赔偿规定,曾霞敏家最多只能得到四套公寓房作为赔偿。但因曾霞敏是镇长助理,又是国保安插在访民中的卧底,曾霞敏就利用特权搞到了十二套公寓房作补偿。上海的8名被告指使手下打手将原告人的鼻骨打断,牙齿打掉。其凶恶残忍令人发指。
这是曾霞敏自己发到网上的照片。曾霞敏以此照片为证,证明她在上访过程中被警察殴打,打掉三颗门牙!曾霞敏还将这张照片提供给美国移民局,以此作为受到中国破坏,申请政治庇。
仔细看这张照片,曾霞敏张开的大口确实是少了三颗门牙。但有两颗残缺的牙,那肯定不是被打掉的,而是被锉刀锉出来的!曾霞敏后来自己坦白,这张照片是她在医院拔牙、镶牙时的照片。曾霞敏还坦白说,她是去邮局时自己撞在玻璃门上,牙齿松动,不得不拔牙。曾霞敏据此控告邮局。因为曾霞敏是周永康的维稳大军的卧底成员,有上海国保撑腰,邮局无奈,同意赔偿曾霞敏六万元人民币。可曾霞敏到美国后,拿出这张照片,并说成是在上访过程中被警察殴打,打掉三颗门牙!A5. 原告人的母亲曾国娟险些被强拆队活埋在废墟中。
A5.1. 2009年11月17日凌晨两点,上海的八名被告人派遣强拆队趁黑夜对原告人的后院私宅进行偷袭强拆。原告人的母亲曾国娟险些被活埋在这片废墟中。尽管曾国娟逃出废墟,但还是导致多处受伤和骨折。
上面的这些照片都是曾霞敏从网上随便截取的照片,同曾霞敏毫无关系。可曾霞敏就是用这些照片说成是她家的房子被强拆。A5.3. 在2010年11月1日,被告人姚一鸣和沈伟荣又一次带领手下团伙闯进原告人家里,对原告人家人进行殴打。这是原告人母亲曾国娟被打后的部分伤痕照片。
上面的这些受伤照片是中国国保警察为一些访民特意制作的。中国国保培训的的许多访民手中都有这些照片。她们反复利用这些照片来标榜自己被警察打伤致残。曾霞敏也用这些照片来作为自己母亲被打伤的证据。曾霞敏的母亲曾国娟瘦弱干柴,而这些照片则是一个胖女人,而且还不是同一个女人的照片,这怎么可能是曾霞敏的母亲呢?A5.4. 这是曾国娟被打后到医院检查的验伤单,验伤单中明白地列出上述图片中的伤痕和骨折部位。
A5.5.这是曾国娟被打后,到公安局报案时,由上海市公安局嘉定分局作出的验伤报告。
曾霞敏母亲曾国娟的这些所谓验伤报告,有些是曾霞敏找她的医生朋友伪造的,还有些就是曾国娟去医院检查身体的报告。在2009年11月17日深夜两点,被告人或者他们的同伙下属趁夜晚偷袭强拆原告人后院私宅,将原告人的两条小狗和一只小猫活活埋葬在废墟中。这是被活埋的小狗小猫的照片。
![]()
曾霞敏自己说,上面的小狗还活着。下面的小猫是活到寿命了,自己跑出去找个地方坐化去了。可曾霞敏就是瞎编说这些小狗小猫都被活埋了!A10.上海八名被告人在上海肆意发展私人武装和打手,下面的一些照片就是被告人雇佣的打手,尽管他们都穿各种制服,但他们不是警察,只是私人武装和黑社会。
A10.1.这里的几个人都是被告人姚一鸣和沈伟荣花钱雇佣的打手。也就是在这个房间里,这其中的几个打手配合被告人姚一鸣和沈伟荣将原告人的鼻梁骨打断,牙齿打掉。其手段残忍,令人发指。
A10.2.这是被告人傅一峰雇佣的私人打手和保镖。他们多次殴打原告人。
被周永康收罗为访民卧底之前,曾霞敏是镇长助理,是镇长傅一峰的秘书。上面的几张照片都是曾霞敏在镇长办公室正常办公或是聚餐的照片。可曾霞敏就是拿出这些照片来证明她是因上访而被镇长殴打的证据!下面的两幅照片显示被告人金建忠、傅一峰、姚一鸣、沈伟荣的下属团伙闯到原告人家里对原告人进行骚扰。
![]()
![]()
下面的两幅照片显示被告人金建忠、傅一峰、姚一鸣、沈伟荣的下属团伙经常到原告人家里进行监视、跟踪、和骚扰。
![]()
![]()
上海8名被告人滥用司法权力对原告人进行打击报复,调动下属机构将原告人拘留、逮捕20多次,仅仅因为原告人要上访告状,讨还被强占的土地和财产。
国保为了配合那些卧底访民,会给那些访民提供一些所谓的监视图片。上面的这几幅图片都是国保给曾霞敏提供的。曾霞敏用这些图片来证明她被监视居住!这是原告人在2010年8月20日被逮捕拘留的行政处罚决定书。
![]()
这是原告人在2011年3月8日被逮捕拘留的行政处罚决定书。
中国国保为那些卧底访民提供许多这类伪造的拘留证书。曾霞敏说她有四十多个这种拘留证书,说她的这些拘留证书都是真的。曾霞敏所说的真“拘留证书”,是说她的这些证书都是警察提供的,不像有些人是从那些小商小贩手里花钱买来的。曾霞敏还特别指出,中国冤民大同盟主席葛丽芳为了在美国政治庇护,就是从小贩手里买了几个伪造的拘留证书。
上海八名被告人及其下属团伙对原告人进行非法监视居住、限制人身自由长达200多天。
这是被告人金建忠、傅一峰、姚一鸣、沈伟荣的下属团伙颁布的对原告人进行监控的指示。
![]()
这是被告人金建忠、傅一峰、姚一鸣、沈伟荣的下属团伙开会后的会议记录。
![]()
上面的这几份文件,都是上海国保为曾霞敏特别制作的,就是为了将曾霞敏打造成所谓的访民领袖!下面的四个图片文件是被告人指派的手下团伙对原告人进行监控的每日监管记录表,这里只是4月到7月间的部分记录。
![]()
![]()
![]()
![]()
看看上面的这几份监视居住执勤表。有谁相信中国的国保会将他们对某人的监视居住执勤情况都记录得如此清楚?即便记录了,又有哪个被监视居住的人能够得到这种记录表?这些都是上海国保为曾霞敏特意制作的,以便能证明曾霞敏确实是被监视居住过!这简直就是此地无银嘛!是弄巧成拙!从上面的这几页监视居住执勤表,我们很容易发现如下的造假之处:(1)上面的执勤表总共出现八个人名,分别是:这些人分成三组,三班倒,每班两人。
手写的执勤记录表分成六列,顺序为序号,日期,执勤人员签名,值班情况记录,备注。
按理来说应该是每天填写,并由执勤人员签名。但是,曾霞敏给出的这个执勤表,签名和日期都是出自同一个人的笔迹,内容部分也最多就是两个人的笔迹。这表明这个记录表根本就是在某一天里由一个人统一填写的,而根本就不是什么“监管记录”!
(2)手写的执勤记录表居然就都是一气呵成,没有任何涂改。哪个记录人员能够不出现任何错误?除非是照抄!
(3)一个监控对象在一天24小时里会有很多活动。很难在用一行就将这些活动全部记下来。那么,理所应当地,每天的记录应该出现很多行,就象2010年4月17日所记录的那样。但是,这个监管记录居然就是都是每天一行!有哪个监管记录能够如此整齐划一?除非是事后编造!
再来看后面的两页电脑打印的“重点上访人员温控工作执勤表”。我们首先要问,这个表格是在何时打印的?是在监控之前的2010年7月1日,还是在监控结束的2010年7月31日?
我们先假设这是在7月1日打印的,那么这个表格只能叫做执勤人员轮值计划表。就是说,执勤人员按照表上所列时间上岗执勤。但是,现实生活中,大多都会按照每周来安排执勤人员的上岗时间,比如说,第一组执勤周一,周四,第二组执勤周二周五,等等。有哪个执勤小组会将一年中的每一天来安排工作人员上岗值班啊?几乎就没有。
我们再假设这是在7月31日打印的。那么这个执勤表就只能算作是一个工作总结表和汇报表。如果要打印这样的汇报表,就应该打印出所出现的状况,诸如被监视对象当天所发生的活动,或者执勤人员的出勤状况。但是,这个汇报表没有任何可以汇报的内容。
无论这个执勤表是在7月1日打印的,还是在7月31日打印的,这个所谓的监控执勤表都对这个执勤小组以及小组的领导没有任何意义,完全就是多此一举!
那么,这些表格肯定是曾霞敏本人特意制作的,是特意打印出来给别人看的,就是为了证明她真的是被监视居住过,而且还有这些执勤记录表作证。
这个执勤记录表就是不需要的,就是曾霞敏伪造的。那么,曾霞敏的所谓被监视居住就是曾霞敏凭空捏造的,是中共国保帮助曾霞敏编造的故事,国保还提出这一系列名单和电话号码,目的就是为了个曾霞敏作证。这恰恰暴露了曾霞敏就是中共国保特务!
这是原告人在中国驻纽约总领事馆前进行抗议。
![]()
![]()
这是原告人在联合国的驻纽约总部进行讲真相活动
![]()
看看上面这几幅照片,曾霞敏多么地会摆拍。这简直就是照相党嘛!
----------------
1. 初识曾霞敏2011年初,我通过网络发起中国的茉莉花行动。那时曾霞敏还在上海。曾霞敏立即同我联络,后来还给我发来了她因为参加茉莉花行动而被捕的照片,
![]()
上面的这张照片原本就是曾霞敏参加由国保举办的维稳情报员培训版的照片。可曾霞敏居然就能将这张照片发到网上,并给我发来,说这是她被逮捕关押的照片!
还在国内时,就积极参与我发起的茉莉花行动,还伪造了几张因为参加茉莉花行动而被捕关押的照片。曾霞敏一到美国,就给我出示这张照片,还给我出示了三十多份拘留证、释放证,让我不得不信,她所讲述的在中国受迫害的遭遇,令我同情,并收留了她。不曾想,我却是犯了唐僧的错误,居然就相信了一个伪装成美女的白骨精!
2. 曾霞敏来美国就直奔我来卧槽自从2010年6月开始,我开始揭露中共总参特务郭盈华对我卧槽施美人计。郭盈华几次对我诬告,将我几次送进美国监狱。控告的理由都是说我给她发电子邮件,违反了隔离令。郭盈华还几次向美国纽约法庭提供了铁证如山的证据,都是用我的邮箱发给郭盈华的邮件,邮件威胁要杀了郭盈华。我的律师经过一年多的调查,终于发现发出那些邮件的IP地址是中国深圳!而我自从1996年离开中国后,就从来都不曾回过中国。很显然,郭盈华向美国法庭控告我的所谓证据,都是中国总参帮助郭盈华伪造的!
于是,郭盈华已经无法继续向美国法庭对我进行诬告。郭盈华对我的超限战已经是败局已定。
那时,赵岩还和我是好朋友。赵岩多次给我介绍什么女朋友。有从中国大陆来的导演,有毕业于清华的演员,有从英国特意赶来的什么记者,有在美国银行工作的美女,还有一个是清华正在就读的学生,叶宁和赵岩死死纠缠我,要我同这个女士见上一面,那位女士给我打电话,开口便说,她才19岁,对我特崇拜,说得我都感到肉麻啦。
最滑稽的一次是,一位清华毕业的一心要当演员的美女,赵岩拉着美女以及美女的母亲一道同我见面。我们在法拉盛一道吃饭。刚一见面,那母亲就提出要立即去我家,说:“还等什么呀?不就是要个儿子吗?我们母女俩一块去给你生,只要你能种上!”
这都哪儿跟哪呀,说得我丈二和尚,摸不到头脑。听了赵岩解释,我方才明白,却原来,赵岩事先跟他们介绍说,我同郭盈华分手,就是因为她生了女儿。而现在,我就是要找个女人生儿子。他妈的赵岩,就是会造谣。我当然回绝了那母女俩。
就在此时,也就是在2011年6月29日,曾霞敏登陆美国。来到美国的第二天,曾霞敏就参加了由赵岩和刘路发起的在联合国驻纽约总部的所谓“联合国中国访民控告团”的示威活动。
赵岩三番五次地要我见曾霞敏。五天后的7月4日,是美国国庆节,赵岩特意组织了去纽约海滩游玩。
原本还计划让孔令犀和他的父亲程长河也一道去,但就在出发时,赵岩很粗暴地将孔令犀和程长河都给赶下车,不准他们同去。赵岩特意安排让曾霞敏一人独自坐我的车。
后来赵岩告诉我,那次去海滩,是赵岩特意安排的让我同曾霞敏相见。
我同曾霞敏相见了。一路上,曾霞敏向我讲述了她被中共逮捕关押20多次的经历,令我同情。我才被中共逮捕关押两次,而这个80后美眉,居然就被中共逮捕关押20多次,太让我相形见绌啦。我真恨我不能早些出现在这个美眉面前,也好英雄救美,至少是可以代替她坐几次牢啊。
从海滩一回来,曾霞敏就打开她的电脑,向我展示了许多她被中共逮捕关押的证据。居然有几十份拘留证书、释放证书!那可都是带有中国公安局的钢印或是大红章的,还有她关在拘留所里的照片,让我不得不信。
此后,这个美眉就搬到我家里住了。
到了我家里,我才发现,这个美眉也太强啦,太给力啦,每天都要求12次以上!只要不到12次,那就是又哭又闹。
第二年5月,就生儿子啦。
3. 突然露峥嵘此后,一直都相亲相爱,我还真没有发现什么问题。这期间,曾霞敏也偶尔露峥嵘,我也并不在意。略去不表。
可是,到了2013年8月,曾霞敏就突然变态。起初,她缠着我让我给他起草诉状,到纽约联邦法庭控告上海市政府,索偿15亿元人民币赔偿。我跟她解释说,她的索偿额太高,而且纽约联邦法庭已经刚刚拒绝了她此前的诉状,再去起诉,那就是恶意缠讼了。曾霞敏一口咬定是上海国保同意给她15亿元人民币,条件就是通过美国法庭转送。我当然不去理会她,哪有那样的好事啊。
2013年8月29日,曾霞敏一整天都在同上海国保头子沈元雄电话联络。我都没有细听他们的电话聊天。
放下电话后,曾霞敏跟我说:“我是更大的间谍,你信不信?我比郭盈华更厉害,我能让你死在美国监狱,你信不信?”
我以为这曾霞敏简直就是开玩笑。我立即回应:“如果你是世界上最顶尖的间谍,那我就是世界上最顶尖的反间谍专家。”
曾霞敏发狠地说:“螳螂捕蝉,黄雀在后。你等着瞧,看我如何让你死在美国监狱里。”
我根本就不理会她,我独自先睡了。我朦胧入睡之际,听到曾霞敏又拿起电话,跟人打电话,都是说些如何将我送进监狱的事。随她乱说去吧,我只管睡觉。
半夜里,睡梦中,我突然被曾霞敏连踢带踹,给弄醒了。我起来一看,曾霞敏手里握着我的钱包,我的电话,跟我喊叫,说她要立即给警察打电话,让美国警察来抓我。
我一看这婊子是真疯了。就穿上衣服,准备到外面去。但一摸衣服兜,里面空空如也,钱包、钥匙、电话都在曾霞敏手里。我再一看,才发现曾霞敏将我的银行卡和信用卡都给剪碎了,将我电脑的电源线也剪断了,家里的电话线也剪断了。
我的车有一把备用钥匙,我找了出来,就准备出去,大不了我先在车上过一夜嘛。曾霞敏见到我找出了备用钥匙,立即上来抢我的钥匙,还对我又抓又挠,将我的脸和胳膊几处抓出血。我挣脱曾霞敏,立即走出房门。
天快亮时,我去了医院。医生见我满脸是血,就问是如何伤的,我如实回答了。有个医生接通了警察电话,让我向警察报案。警察随后就到了,给我的受伤部位拍了照片,给我开出一个隔离令,严格限制曾霞敏接触我,并告知我要尽快逮捕曾霞敏。
天亮后,我回到家里。曾霞敏不在。发现她的东西都搬走了。这家伙是早有预谋,早有准备。那就随她去吧。
4. 美国警察英雄救美,非要逮捕我这个家暴受害人第二天,曾霞敏又回来了。见我在家,曾霞敏立即跟我说:“我让警察立即来逮捕你,你信不信?”
见她又发飙,我就走出门外,随她闹去。
不一会儿,警车来了。下来两个警察,直奔我家。见我在门口,立即问我姓名,并命令我一道进屋。
我只好同警察一道回家。进到家里,警察就对我象对罪犯一样,让我旁边站好。他们去询问曾霞敏。曾霞敏手握一把剪刀,还有一把菜刀,对警察说,我用这把菜刀要杀了她。好么,真是恶人先告状。
警察立即要逮捕我。我跟警察说,我有警察隔离令。我向警察出示了警察给我开出的隔离令。警察仔细看了,只好将我放开。但是,警察命令我不得回家。好么,这警察就是这么执法。
此后,我就搬出去了。
5. 美国法官葫芦官乱判葫芦案过了一个多月,警察给我打电话,说是就我举报的家暴案,让我去警察局面谈。我去了。警察不问青红皂白,将我逮捕了。在法庭上,法官判定我家暴,给我也开出隔离令,禁止我同曾霞敏有任何联系。
好么,美国法官就是这样葫芦僧乱判葫芦案。
此后,我几次给警察局打电话,询问警察为何不处理我的举报,反而将我抓进监狱。警察告诉我,他们正准备逮捕曾霞敏,但曾霞敏已经搬走,找不到她的下落。我问警察,我也搬走了,你们为什么能找到我的下落呀?警察说,曾霞敏不回应警察的电话。警察还说,如果我能发现曾霞敏的下落,他们一定去逮捕曾霞敏。
好么,这警察是让我这个原告去给他们当探子和巡捕啊。
6. 美国法庭指定律师是只管挣钱,不为委托人辩护此后,我同曾霞敏就大概是每一两个月都要出现在纽约的法庭。
到了法庭我才发现,这美国法庭根本就不允许我这原告说一句话,一切都只能通过律师来讲。
法庭给我指定了律师。我让律师向法庭讲明,是我先向警察举报曾霞敏家暴,有警察报告,又有医生验伤报告,现在为何将我当成罪犯,而曾霞敏却成为受害者啊?
这时,法官才知道我是原告。可法官说,那个警察报告并没有送到检察官,警察必须先逮捕了曾霞敏,检察官才能起诉那个最原始的家暴案。
法庭给我指定的第一个律师是个女律师,叫Risa Procton。这个政府律师认定这是一个小案子,应该很快结束。她劝我放弃我的原始诉状,只要认罪,这个案子就结束了。
我坚持不同意。我认什么罪呀?是曾霞敏家暴我,我有警察报告,有医生报告,我反倒被抓捕,还要让我认罪。这不是胡来嘛。
于是,法官同双方律师商量,要求曾霞敏向警方自首。
我的那个女律师对我坚持不认罪是非常地不满。走出法庭后,女律师Risa Procton告诉我,由于我坚持不认罪,我将再次被逮捕。我问律师为什么要再次逮捕我。女律师只是说女方向法庭告发我违反了隔离令。
没过几天,警察又给我来电话,说是他们逮捕了曾霞敏,让我去警察局。我去了,警察又是立即逮捕了我。
那是2013年11月初。由于律师事先已经跟我说过,我将再次被逮捕,我以为大不了就是同以前一样,又是曾霞敏诬告,一到法庭上,法官就会将我释放。
开庭前,另外一个女律师同我见面。她告诉我,对我的指控非常严重,有四项重罪,都是要判刑的。我要求看看对我都有哪些指控,那个女律师说没有时间了,马上就开庭了。
我被带到法庭。这一次,连认罪协议都没有,直接送进监狱。
7. 美国监狱也是冤狱被送到美国监狱,我是被当作重罪嫌犯,这待遇跟普通嫌犯是大不一样。我被转来转去,转了几个地方,我都搞不清哪是北了。
我入狱前,警察是骗我说是要谈逮捕曾霞敏的事。结果我是一点准备都没有。身上的手机和钱包都被警察搜走了。监狱里在规定的时间段可以给亲友打电话。但只能打本地电话。打外州电话要自己付费。我的通讯录都储藏在手机里,一个电话号码都没有记住。也没有钱打电话。打电话还要排很长的队。我也试图排队打了几次电话,没用,没人接电话。
那就耐心等待开庭吧。开庭要在感恩节之后的11月28日。
在监狱的这一段时间,我发现这美国监狱也是冤狱。不说别的,就说象我这样的,脑袋里没有记住电话号码的,那你就在监狱里呆下去吧。与我临铺有一个印度人,他这样在监狱里已经住上五年了,还在等待开庭。在五年时间里,他在监狱的图书馆里查阅资料,现在已经比那些政府律师还能打官司了。他自己准备诉状,要求政府赔偿。大多数看过他的诉状的人,都认为他肯定能打赢官司。他索偿的数码相当高,有几千万美元。他说他很快就出狱,给了我他的电话号码和邮箱。我现在也找不到他的那些联络暗号了。
8. 开庭好不容易等到了11月28日,我被送到美国法庭。开庭之前,给我指定的政府律师跟我谈话,这一次,还是那个女律师Risa Procton。她一见我的面,就跟我说,你认罪吗?如果认罪,马上让你回家。
“如果不认罪哪?”我问。
“那你就继续在监狱里,等待下一次开庭。”律师很不耐烦地告诉我。
我要求看看对我的起诉书。Risa Procton很不耐烦,跟我说没有时间跟我研究起诉书的细节。
我再问,如果认罪了,会有什么后果,有什么犯罪记录没有。
律师说,一切都没有。
这我就不明白了,我被无辜地指控了四项重罪,又不给我出示起诉书,不出示任何证据,就这么让我认罪,我认的是什么罪呀?
女律师Risa Procton跟我说她还要去见其他客人,没有时间跟我多谈,她催问我尽快决定是否认罪,只要我回答是还是不是。
“我不认罪!”我高声回答。
“那你就在监狱里过新年吧!”女律师合起卷宗,转身就走。
“你回来。”我将女律师又喊了回来。
“怎么样?想好了?”女律师转身回来。
“好吧,就按照你说的去办。”无奈,我只好对律师说。好汉不吃眼前亏,等我出去了再跟他们算账。
9. 美国法庭处理家暴案,就是一味地逼迫男方认罪我当天就出狱了。出狱后,我按照事先约定,去见女律师Risa Procton. 可等了半天,女律师都没有出现。后来,Risa Procton跟我解释,说她忘记同我的约见了。我只好又按约定去见了女律师。
Risa Procton一见我面,就说我是节外生枝,说没有必要不认罪。她还告诉我,对这种家暴案,甭管谁是受害者,美国法官的原则就是简单处理,让男方认罪,满足女方的要求,然后大事化小,小事化了。
女律师还说,现在可好,女方也被逮捕了,原本是个小案子,现在就变成大案子了。你们很难了结此案了。
我要求看看对我的起诉书原文,女律师说那个案子已经成为过去时了,一切都过去了,让我不要继续纠缠。
我坚持要看起诉书原文,我至少得知道曾霞敏是通过什么方式将我告了四项重罪呀。
女律师跟我解释说,不过就是说我给她打电话了,说我在电话里威胁要杀了曾霞敏,还有杀了曾霞敏的妈妈。
“证据呢?她总得向法庭出示证据呀?”我追问。
“不用证据。只要有警察报告,法庭就要受理。”女律师说。
“我的电话都被曾霞敏拿走,我怎么能给她打电话呢?”
“那你就不能用公共电话给她打电话吗?”女律师质问我。
好么,我的律师居然如此指控我。我真搞不懂她是政府给谁指定的律师。
我要求女律师给我一份起诉书副本。女律师Risa Procton跟我说会寄给我一份。可是,一年多过去了,我每次见到那为该死的律师,她都这样跟我说会寄给我,至今也不见她给我寄来。
同女律师的这次谈话,我意识到,那次将我打成四项重罪,就是曾霞敏的诬告,而且还有法庭的公然纵使,就是为了逼迫我认罪。
10. 曾霞敏当庭被揭穿的诬告此后,我同曾霞敏继续每一两个月就到法庭开庭。每次开庭,曾霞敏都要通过律师向法庭控告我又违反了隔离令,每次告的理由就是说我又给她打电话了,有两次,曾霞敏就是带着美国警察到法庭,开庭之后,就直接将我逮捕送进监狱了。
大概是在2014年8月的一次开庭,曾霞敏又是如法炮制,带来了她的妈妈作证人,而且还带来了美国警察。美国警察一见我进入法庭,就限制我不得离开,随时准备逮捕我。我的律师Risa Procton很晚才到庭。一到法庭,女律师Risa Procton见到又有警察要逮捕我,就同对方律师了解事情原委。女律师随后告诉我,曾霞敏指控我在超市里跟踪她,跟踪她妈妈,问我是否跟踪了她们?
我当然说没有。
“她们说是在一个Target超市里,你跟踪她们。你最近有没有去Target超市?”女律师问我。
“既然你们如此不讲证据,那你就让警察逮捕我好了。”我对女律师说。这分明是感恩节前的那次诬告的重演嘛。既然法庭和我的律师就是如此这般放纵曾霞敏诬告,那我也只好陪他们玩玩了。
“不过你可要向法官说明,这次如果再将我送进监狱,我宁死都不认罪。”我跟律师说。
“你放心,这次肯定不会逮捕你,什么事情都不会发生。”女律师跟我说。
“那么,你也认定是曾霞敏诬告了?”我问律师。
“当然是,这简直就是胡闹。”女律师也很气愤。
“法官是否也认为曾霞敏是诬告?”我又问女律师。
“我会向法官证明是曾霞敏诬告。”女律师说。
“如果法官也认为是曾霞敏诬告,法官是否应该惩罚这种在法庭反复诬告的人?”我问。
“先不管那些,我们先将这次事件处理了。”女律师说。
随后就是开庭。同以往一样,每当开庭,法官就将双方律师都叫到法官面前,几个人头凑到一起,小声嘀咕密谋一番。
随后,法官宣布,此次休庭,等待下一次开庭,并给出下一次开庭的时间,同时,也宣布了新的隔离令,那就是一个指定的日期,通常就是一年后的今天。
每次开庭都是这样,就是给出下一次开庭时间,总共开庭时间都不用五分钟。
法官宣布休庭。律师让我走人。
“不抓我了?”我问律师。
“没有人要抓你。”律师说。
“不是指控我跟踪了她们吗?”我大声问。
“法官没有认定你跟踪了她们。”律师说。
“法官为什么认为我没有跟踪她们啊?”我继续大声问。
“法官知道你在那段时间里已经搬到了波士顿,因此不可能跟踪她们。”律师很得意地解释说。
“我可以开车回到纽约来跟踪她们啊,我可以去Target跟踪她们啊?为什么不抓我呀?”我大声说。
“不抓你,还不是好事吗?”律师不耐烦地说。
“既然不抓我,那就是法官认定是曾霞敏诬告。为什么不惩罚曾霞敏?为什么法官就是纵容曾霞敏在法庭反复对我诬告?”我大声用英文讲。
律师立即制止我,让我不要再讲话。
那个女黑人法官原本已经起立要离开法庭了,听到我的话,立即又坐到了座位上,将律师又叫到她面前。
随后,法官又重新宣布了她的决定,一切都不变,只是将对我的隔离令又延长了半年。
好么,就是因为我在法庭上当庭揭示出曾霞敏对我的诬告,也揭示出法官分明知道是曾霞敏诬告,这黑人女法官就恼羞成怒,就立即又加重了对我的惩罚。
11. 曾霞敏故伎重演,又一次在法庭对我诬告曾霞敏诬告我在Target跟踪她和她妈妈,被我当庭揭穿,连法官都不得不承认是曾霞敏诬告。可就在下一次的开庭中,曾霞敏又是故伎重演,又是带来了警察。
我的律师Risa Procton向警察了解了情况,跟我说,曾霞敏又告我违反了隔离令。
“又是说我在Target跟踪她们?或者说我在其它什么地方杀了她们?”我问律师。
“不是,这次又说是你给她们打电话,威胁要杀了她们。”律师解释说。
“你们总不能就是这样纵容她对我的诬告吧?你们总得让她们出示哪怕是一点点证据吧?总得有电话记录吧?总得指出我是用哪一个电话号码给她们打电话了吧?”我让律师能够让曾霞敏提出支持她的指控的证据。
“你放心,这次不会让你在监狱里呆很久,只是履行一下手续,我很快就会让你出狱。”女律师Risa Procton跟我说。
不容我分说,警察又将我逮捕送进监狱。当天夜里就开庭。一个白人男法官当庭就宣布释放我。我跟法官说我不认罪。我的律师Risa Procton马上让我离开。
出来后,我问律师,我不认罪,为何法官就释放我?
律师说,这个白人法官就是这么一判决,这个案子往后还是归那个黑人女法官处理。
12. 我拒不认罪,坚决要求陪审团审判此后,我们又是继续在那个黑人女法官那里开庭,每一两个月开一次庭。
女律师Risa Procton依旧是让我认罪。我坚决不认罪,并且坚持要陪审团审判。
黑人女法官没有办法,只是一次又一次地宣布休庭。刚开始,休庭理由是检察官还没有准备好起诉。后来,我的女律师Risa Procton就不出现了,说是病了。这成了后面两次休庭的理由。
再后来,Risa Procton根本就不出现了。也是,她除了会让我认罪,很少给我辩护,哪里还有脸再给我当辩护律师啊!
法庭又给我指定了一个男律师。这个律师一见我的面,就是劝我认罪。我向这个新律师讲述这种事情已经发生五次了,我继续认罪,那就有第七次第八次,永无止境。
这个新律师只是说他不知道以前的事,也不关心以前的事,他只是着眼于这个新的起诉。
好么,这才是法官给我换律师的真正目的!就是不准我再提及这个法官前几次对我的枉法乱判!
我坚决不认罪,坚决要求要由陪审团来审理。按照美国法律,重罪案被告有权要求陪审团审判。
由于我坚持要求陪审团,这黑人女法官也就只好一次又一次的继续休庭。理由同样就是检察官还没有准备好起诉,我的这个男律师也是几次不出现,那也成为休庭的理由。
我知道,这个黑人女法官就是找出各种理由来休庭,就是不进行审判,一心指望在审判之前我能同他们达成认罪协议。可我就是不考虑任何认罪协议。
13. 我坚决要求陪审团,美国法官居然硬性宣布撤诉最近的一次开庭是在2015年5月7日。
那一天,我如期到庭。一到法庭,就发现曾霞敏又是将她的妈妈也领到了法庭。我预感到,曾霞敏这一次是又要诬告我了。我立即嘱托我的朋友,准备好我被逮捕的可能。我的朋友跟我说,也可能是要开庭审判了,她妈妈是来法庭作证的。
开庭了,黑人女法官又是将双方律师纠集到一起,几个人在那里耳语密谋了一番。随后,法官就宣布她的决定。这一次,黑人女法官宣布的决定同以往大不一样。
法官宣布对我的指控完全撤诉。并指令曾霞敏去社会服务中心,然后等社会服务中心向法庭提供了报告,本法庭将继续审理此案。
我的律师当庭向法官说,法官早已经指定曾霞敏去到社会服务中心那里去面试,以便社会服务中心向法庭出示相应的建议报告,可曾霞敏几次拒不执行法庭命令,只是去见了法庭指定的一个位于布鲁克林的社会服务中心,但却大闹社会服务中心,最后不得不叫去了警察。那个服务中心已经坚决拒绝为曾霞敏提供任何服务。这个案子拖延将近两年,责任全在曾霞敏。
法官立即加重语气向曾霞敏发出命令,命令她必须及时地去社会服务中心,并命令曾霞敏去到曼哈顿的一个心理医生那里去看医生,让医生给法庭出具诊断报告。曾霞敏的律师也用很严厉的口气要求曾霞敏必须服从法庭命令。
法官反复三次向曾霞敏重复了这个命令。然后就宣布休庭,给出下一次的开庭时间是2015年7月9日。
我见法官要走,我立即大声喊:“我不认罪!我不同意撤诉!我要求陪审团审判!”
可是,那个黑人女法官就是不理会我,扬长而去。
“我要求给我开隔离令!”我对着法官喊。我希望法官回过头来,再给我开一个隔离令,将我的隔离令变成永久的,没有期限的。可那个法官就是不理会我。
我的律师告诉我,说我彻底无罪,没有什么隔离令了。
“不行,”我跟律师说,“怎么能没有隔离令呢?不针对我开隔离令,也都针对曾霞敏开隔离令,应该保护我不被这种女人反复诬告啊。”
“没办法,美国法律没办法保护你不被诬告。”律师跟我解释。
“那我要求陪审团,我不同意撤诉,这美国法官如何就可以硬性撤诉?”我问律师。
律师张口结舌,没办法回答我的问题。
最后律师告诉我,曾霞敏这一次是又一次诬告我,指控我跟踪了她和她妈妈。而且还提出了铁的证据,她们俩异口同声地说看到我的车了!我的车就是我跟踪她们的证据!法官没有接受她们的指控。相反,法官完全撤销了对我的所有指控。律师的意思是让我感谢这个黑人女法官。
“那怎么可以呢?这个法官怎么能不接受这么强有力的对我的指控呢?为什么能不立案呢?”我问。
“怎么能用看到你的车来指控你跟踪她们呢?那太说不过去了。”律师说。
“她们还可以每天都指控我跟踪她们了,证据就是看到我脚踩的地球了!这不比看到我的车还要有力的证据吗?”我让律师向曾霞敏建议。
律师跟我说,法官不会让曾霞敏继续诬告我了。
“那么,就是这个法官,多次轻信甚至纵容曾霞敏的诬告,几次将我送进美国监狱,难道就这么简单撤诉就结案了吗?给我造成的伤害该由谁来赔偿?”我又问律师。
律师只是祝我好运。
最后,在法庭门口,我和我的朋友见到曾霞敏的妈妈走出法庭。这个老巫婆,羞得用双手蒙住脸,一路小跑从我们身边走过。随后,曾霞敏也急匆匆地出来,立即去追赶她妈妈。
这一对母女,丢死人了。几次在美国的同一个法庭撒谎,几次对我诬告,最后都被当庭揭穿。她们还居然就有脸一次又一次地继续她们的这种把戏。
她们居然还提出要求法庭对我们双方都做测谎测验,让测谎仪来决定谁是撒谎者!
当谎言被揭穿时,她们还居然要再让测谎仪来再审判一次!
有这样无耻的吗?
从这里,我们不难看到柴大妈和刘三妹为何一次又一次地提出让测谎仪来裁判究竟谁是撒谎者。那盖因她们的谎言已经被揭穿了,她们不过是再垂死挣扎一次。另外,那就是证明她们都是撒谎不打底稿的人,她们还都是经过反测谎训练的中共间谍!
此案还正在进行,好戏才刚刚开始。我看这曾霞敏母女如何将这场好戏演到底。
14. 曾霞敏是中共上海国保当一个女人如此撒谎,当一个女人在美国的同一个法庭反反复复撒谎,撒谎之后还能脸不变色心不跳,有谁相信一个正常女人能够做得到?有谁还不信她宣称的她是受过严格训练的中共间谍?
信不信由你,反正我是信了。
14. 曾霞敏撒谎的一些铁证我在刚刚发表的另一篇文章中,列出了一些曾霞敏撒谎以及曾霞敏是共匪间谍的证据。见链接:
周永康训练大批访民,共同瓜分维稳经费
http://jasmine-action.blogspot.com/2015/05/blog-post_9.html我在这里不妨只是摘录其中几个片段。
之一:曾霞敏被打掉三颗门牙下面的这张照片是曾霞敏送交给移民局,作为她受到中国警察迫害的证据之一,同时,曾霞敏还将这张照片作为证据,起诉上海市政府,要求索偿15亿元人民币。曾霞敏指名道姓地说中国官员打掉了她三颗门牙。
曾霞敏这张照片是她在医院拔牙的照片。曾霞敏后来坦白说,她是去邮局时自己撞在玻璃门上,牙齿松动,不得不拔牙。曾霞敏据此控告邮局。因为曾霞敏是周永康的维稳大军的卧底成员,有上海国保撑腰,邮局无奈,同意赔偿曾霞敏六万元人民币。可曾霞敏到美国后,拿出这张照片,并说成是在上访过程中被警察殴打,打掉三颗门牙!之二:曾霞敏的妈妈曾国娟被打骨折![]()
我父母曾誓言誓死捍卫我家房产不被强拆。但他们的斧头和液化气如何挡得住中共斧头帮的掘土机啊。
上面的这这张照片和文字也是曾霞敏反复向美国移民局和美国法院提供的证据,证明曾霞敏全家遭受迫害。我这里不去质疑这张照片,我列出这张照片,只是让大家看到曾霞敏妈妈曾国娟的体型,那就是瘦弱如干柴的老恶妇。然后,你再看下面的这张照片,看看曾霞敏向法庭提供的那些证据是否就是曾霞敏的妈妈的身体。
上面的这些受伤照片是中国国保警察为一些访民特意制作的。中国国保培训的的许多访民手中都有这些照片。她们反复利用这些照片来标榜自己被警察打伤致残。曾霞敏也用这些照片来作为自己母亲被打伤的证据。曾霞敏的母亲曾国娟瘦弱如干柴,而这些照片则是一个胖女人,而且还不是同一个女人的照片,这怎么可能是曾霞敏的母亲呢?我原本就不准备提曾霞敏的妈妈。但看到这个老恶妇居然就一次又一次地出现在美国法庭,一次又一次地出庭作证对我诬告,还一次又一次地向美国检察官和警察指控我跟踪了她,给她打了电话,还愣说是看到了我的车了,并用这些谎言三番五次地将我送进美国监狱,还口口声声地说要让我死在美国监狱,我也只好连这个老恶妇连同她的不孝女儿一道都给揭露了。
之三:曾霞敏被监视居住的监管记录表下面的几个表格是曾霞敏向美国法庭和美国移民局反复提供的证据,证明她是被中国政府长期监视居住。曾霞敏有几十页这样的监管记录表。我这里只是列出两页手写的记录表。
看看这份记录表,如果是真正的记录表,应该是每天的记录都是由当值人员记录填写,由当值人员签名或画押。
可曾霞敏的这些记录表,那些签名居然都是同一个人的笔迹!那些记录部分也大多是一个或两个人的笔迹。结论当然就只有一个:这些记录表都是伪造的。
曾霞敏还有四十多份中国政府对曾霞敏的拘留证,释放证书,那些证书可都是有钢印和中国公安局的大红章的。
毫无疑问,曾霞敏向美国法庭提供的这一切所谓的拘留证书、释放证书、监管记录表,等等,都是伪造的!
有谁能够替曾霞敏伪造这一切有中国公安局公章钢印的正式文件?答案只有一个:那就是中国的公安局!
中国公安局为何要为曾霞敏伪造这一切?答案也只有一个:曾霞敏是中国公安培训的卧底和狗,是中国公安专门放出来咬人的!
这也正是曾霞敏不打自招,反复对我进行威胁恐吓的话。
![]()
![]()
![]()
![]()
看看上面的这几份监视居住执勤表。有谁相信中国的国保会将他们对某人的监视居住执勤情况都记录得如此清楚?即便记录了,又有哪个被监视居住的人能够得到这种记录表?这些都是上海国保为曾霞敏特意制作的,以便能证明曾霞敏确实是被监视居住过!这简直就是此地无银嘛!是弄巧成拙!
上面的执勤表总共出现八个人名,分别是:
X萍
张其龙
丁敏雯
陈永生
朱根娣
唐晓华
朱文忠
毛凤英
从上面的这几页监视居住执勤表,我们很容易发现如下的造假之处:
(1)这些人分成三组,三班倒,每班两人。
手写的执勤记录表分成六列,顺序为序号,日期,执勤人员签名,值班情况记录,备注。
按理来说应该是每天填写,并由执勤人员签名。但是,曾霞敏给出的这个执勤表,签名和日期都是出自同一个人的笔迹,内容部分也最多就是两个人的笔迹。这表明这个记录表根本就是在某一天里由一个人统一填写的,而根本就不是什么“监管记录”!
(2)手写的执勤记录表居然就都是一气呵成,没有任何涂改。哪个记录人员能够不出现任何错误?除非是照抄!
(3)一个监控对象在一天24小时里会有很多活动。很难在用一行就将这些活动全部记下来。那么,理所应当地,每天的记录应该出现很多行,就象2010年4月17日所记录的那样。但是,这个监管记录居然就是都是每天一行!有哪个监管记录能够如此整齐划一?除非是事后编造!
再来看后面的两页电脑打印的“重点上访人员温控工作执勤表”。我们首先要问,这个表格是在何时打印的?是在监控之前的2010年7月1日,还是在监控结束的2010年7月31日?
我们先假设这是在7月1日打印的,那么这个表格只能叫做执勤人员轮值计划表。就是说,执勤人员按照表上所列时间上岗执勤。但是,现实生活中,大多都会按照每周来安排执勤人员的上岗时间,比如说,第一组执勤周一,周四,第二组执勤周二周五,等等。有哪个执勤小组会将一年中的每一天来安排工作人员上岗值班啊?几乎就没有。
我们再假设这是在7月31日打印的。那么这个执勤表就只能算作是一个工作总结表和汇报表。如果要打印这样的汇报表,就应该打印出所出现的状况,诸如被监视对象当天所发生的活动,或者执勤人员的出勤状况。但是,这个汇报表没有任何可以汇报的内容。
无论这个执勤表是在7月1日打印的,还是在7月31日打印的,这个所谓的监控执勤表都对这个执勤小组以及小组的领导没有任何意义,完全就是多此一举!
那么,这些表格肯定是曾霞敏本人特意制作的,是特意打印出来给别人看的,就是为了证明她真的是被监视居住过,而且还有这些执勤记录表作证。
(4)最最令人奇怪的是这个监视记录表居然是有两页是手写的,其它的都是打印的。事实经过一定是这样地:
上海国保头目沈元雄让秘书给曾霞敏准备几份假材料,以便证明曾霞敏被监视居住二百多天。秘书就用电脑打印出二百多天的所谓监视记录。沈元雄看过后,觉得还够真实,提出要能够提出一些相关证人,证明这些材料不是伪造的。于是,秘书就手抄了两页,并列出一些监管人员的人名、电话号码、还有签名。秘书跟沈元雄说,美国人就最相信签名,这有这么多人签名,他们总该不会怀疑这些材料的真实性吧?如果他们怀疑,就让他们给这些监管人员打电话核实,这里列出的监管人员都会证明这些材料的真实性。
这个执勤记录表就是不需要的,就是为曾霞敏打入敌人内部而伪造的。那么,曾霞敏的所谓被监视居住就是曾霞敏凭空捏造的,是中共国保帮助曾霞敏编造的故事,国保还提出这一系列名单和电话号码,目的就是为了个曾霞敏作证。这恰恰暴露了曾霞敏就是中共国保特务!
我还会继续揭露曾霞敏和她的恶棍妈妈,还有曾霞敏的弟弟孙小勇,这都是中国公安放出来咬人的恶狗。
现在,我静候共匪给我派一个更年轻的美女。但是,上海女人和湖南女人,我是一概不要。这两个地方出来的共匪间谍,档次太低,也就能跟我玩上12个回合。
刘刚
2015年5月10日
下面是网友对该文的部分评论和我的回应。
庄丰观点 @zhuangfeng911 · 2 hours ago
真的是比神话还令人难以置信,共产党的无耻已经超出人类想象力了。看来美国也好不了哪里去,所谓的司法公正有很大程度也掺合了大量的人的因素。
刘刚 @LiuGang8964 · 1 hour ago
美国是法制国家,但美国的法制是假设每个人都是普通的人,并不针对间谍和恐怖分子。只是在911之后,才专门对恐怖分子立法,但那也是毫无作用,如果恐怖分子要发动袭击,美国还是没有办法。如果有间谍来美国进行犯罪,美国没有任何办法。
举个例子来说,如果中国下令暗杀美国总统奥巴马,我敢保证,奥巴马活不过一个礼拜。谁能保护一个人不被有组织的间谍发动的超限战啊?美国对付这些间谍和恐怖分子只能是听之任之,如果这些间谍活动真正危害到美国的安全,美国就会发动战争来消灭那些犯罪分子的老窝。
一个精神病人都几乎将美国总统里根谋杀刺死,如果中国间谍出手行刺美国总统,那还不是探囊取物嘛。俞正声的哥哥俞强生叛逃美国,美国FBI理应保护俞强生。但俞强生如何能够逃脱被中国间谍谋杀?我即没有美国保护,又没有高官做后盾,中国间谍对我超限战,那还有我的好?
庄丰观点 @zhuangfeng911 · 1 hour ago
当然相信,奥巴马还经常近距离同民众握手,想害他分分钟都可以下手。再说,特工的手段恐怕多得不计其数,做的神不知鬼不觉。
刘刚 @LiuGang8964 · 1 hour ago
王炳章被搞美人计,两年就被搞定,彭明被搞美人计,一年就搞定。王炳章和彭明都被共匪美人计引入陷阱,然后被中共绑架,判处无期徒刑。
张宏宝被搞美人计,四年就被搞死!从2005年共匪开始给我派卧槽,我现在已经大难不死十年了。我只能自认我是道高一丈啦。
共军给王炳章、张宏宝搞美人计,派的都是丑八怪老女人。给我搞美人计,可是真下了功夫,投入了大批年轻貌美的美女,还都要生了孩子后才露峥嵘。结果嘛,这些女人最后都成了我的免费保姆和奶妈。